Showing posts with label exhibition. Show all posts
Showing posts with label exhibition. Show all posts

Thursday, January 10, 2019

FROM THE MOUNTAINS TO THE SEA: Sichuan Sanxingdui.Jiangkou Battlefield & Guangdong Nanhai No.I Shipwreck Archaeology Internship 2017-2018 Exhibition Talk Series 3 Treasures of the Deep: Maritime Archaeology in Hong Kong, China and Asia-Pacific


Treasures of the Deep: Maritime Archaeology in Hong Kong, China and Asia-Pacific
深海搜奇——香港、中國大陸及亞太地區的海洋考古

Speaker: Prof. Bill Jeffery (Assistant Professor, University of Guam)
Time: 4:00 - 6:00 pm, 16th November, 2018 (Friday)
Venue: LT4 Esther Lee Building, Chung Chi College, CUHK
Organizers 主辦:
Department of Anthropology, The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學人類學系
Sichuan Archaeology Research Institute, China 四川省文物考古研究院
Co-organizer 協辦:
University Library, The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學圖書館

Text: Wong Pui Lim, Ginny (Research Assistant)


Maritime archaeology (underwater archaeology) is a relatively new discipline in the anthropology field, focusing on the submerged sites, artifacts, human remains and landscapes. However, with a similar background as archaeology, maritime archaeology commenced with a fascination and collection of curios or antiquities and not always with a motivation to preserve and study the archaeological record for the benefit of the general public. Apart from the monetarily value from artifacts, sites such as Nanhai No. I Shipwreck in China and the Hong Kong waters could potentially contain sites of great interest in China’s maritime activities. How to study these submerged treasures and how to manage them have become a heated debate for Hong Kong, China, Asia Pacific area and all over the world. On 16th November 2018, Prof. Bill Jeffery, who has been involved in maritime archaeology for over 30 years, gave a public lecture on these issues and activities in addition to placing the region’s maritime archaeology into the world context, particularly in association with UNESCO and its Convention on the Protection of Underwater Cultural Heritage.

For archaeologists, treasures of the deep are ‘treasures’ with regards to their historical value instead of their monetarily value.  Prof. Jeffery presented his experience in studying various maritime archaeological sites and highlighted the importance of these ‘treasures’ as cultural heritage rather than merely exotic things for auctions and collecting. Archaeologists study the sites and artifacts, together with its context and maritime environment, and come up with different conservation and management plans.

There are various types of underwater cultural heritage, from shipwrecks like Titanic and Nanhai No. 1 to sunken ruins and cities like of the Pharos of Alexandria in Egypt. These traces of human existence in the past was buried at bottom of lakes, seas and oceans, safely preserved by the submarine environment. Among these heritages, Prof. Jeffery especially addressed on ships. Ships have been ‘the largest and most complex objects produced in most socializes before the industrial revolution’ as Prof. Jeffery described. Ships have been the most important source of transportation until the advent of aircraft and the result of the leading edge of technologies of most preindustrial societies since Mesolithic (Middle Stone Age). It also has an important role in the ancient world, from the building of extraordinary buildings such as pyramids and obelisks to the growth of towns and cities.

Since the 1970s, over 50 shipwrecks have been investigated in and around China that highlighted the trade between China, Korea, Japan and Southeast Asia. Nanhai No. 1 Shipwreck in China is one of the examples that had provided rich information about trade in the 13th century. Prof. Jeffery was the trainer to teach the first generation of Chinese maritime archaeologists and assisted with the investigation of Nanhai No. I Shipwreck in the 1990s. Frame, layers and construction of the ship are studied. Silt, coral and other maritime environment protected the heritage especially for wood like timbre which is comparatively difficult to surface on land. The shipwreck is a Fukien type (Foochow junk) during the Song dynasty, loaded with numerous set of good quality ceramics, coins and foreign style artifacts such as the gilt belt. Some of the artifacts are of Islamic style, suggesting the connection between Song and the Middle East. A stone stock from the anchor is also found. The stone stock of similar style and material was found in waters off High Island in Hong Kong by members of Hong Kong Underwater Heritage Group. It represented the maritime trade that linked China with Hong Kong and the overseas during Song dynasty, as well as the shipbuilding and ceramics development history of China. Shipwrecks and documents reflected the ‘Four Oceans Navigation’ before foreign contact. China built the Guangdong Maritime Silk Road Museum and salvage the shipwreck and its cargoes as a whole for indoor excavation. It is a new practice that allows archaeologists to excavate the underwater heritage on land. The excavation is also showcased in the museum for visitors. However, Prof. Jeffery pointed out that there are problems brought by the change of the water environment of the shipwreck. Further regulations to the physical and chemical components are needed for easing degradation and for permanent preservation of the Nanhai No. I Shipwreck.

In the talk, Prof. Jeffery discussed the issue of pillaging or commercial exploitation attempts on the underwater cultural heritage sites. Collectors and treasure hunters have taken their toll on terrestrial and underwater sites, recovering and collecting artifacts for selling or keeping as personal possessions. Tek Sing is one of the examples. The ship was carrying thousands of immigrants sailing from China to Batavia yet sank, causing a tragic disaster. The shipwreck was discovered with human remains and countless ceramics. However, the excavation was motivated by treasure hunting which valuable ceramics found were sold and auctioned to private owners for a huge profit. The controversy of commercial underwater archaeology happened again in the case of Belitung shipwreck in Indonesia. Commercial trade is allowed by the government and the excavated artifacts are kept by the Indonesian government and sold to Singapore with millions of dollars, despite the truth that the ship belonged to China and part of the history of its people. Prof. Jeffery pointed out that the shipwreck was excavated within a short period that much of the information it might have provided about the ship’s crew and cargo was lost. An academic and comprehensive archaeological excavation is absent that important knowledge about our shared history is lost forever.

Finally, Prof. Jeffery drew the attention to the urgent need to developed maritime archaeology in Hong Kong. The Hong Kong waters, located in a significant part of the maritime Silk Road, could potentially contain sites of great interest in China’s maritime activities. The Song Dynasty anchor stock found in Hong Kong waters suggested a tantalizing link between Hong Kong and the other parts of the world in the past. Currently, the research on Hong Kong's underwater heritage excavation is supported by The Hong Kong Underwater Heritage Group (HKUHG), a group of maritime archaeology trained divers who voluntarily implementing a host of maritime archaeology activities. They are developing underwater archaeological sites database through analyzing and consolidating data for almost 300 Hong Kong sites in a wrecks database from the United Kingdom’s Hydrographic Office (UKHO). Hong Kong Maritime Museum also provided basic training in maritime archaeology. There are a lot of maritime cultural landscapes and seascapes in Hong Kong that worth more attention from government and the community. Prof. Jeffery shared his idea of training more divers and maritime archaeologists in Hong Kong to assist with local research and to protect cultural heritage.




【文化遺產研究中心講座回顧】「上山下海」四川三星堆及江口古戰場.廣東南海I號沉船遺址:香港中文大學人類學系考古實習成果展系列講座一:四川三星堆遺址的新認識——三星堆古城與器物坑


日期:2018年10月19日 (星期五) 下午4:00-6:00
地點:香港中文大學聯合書院鄭棟材樓C1講室
講者:孫華教授 (北京大學考古文博學院教授及文化遺產保護研究中心主任)
題目:四川三星堆遺址的新認識——三星堆古城與器物坑
文:黃珮琳 (研究助理)

香港中文大學人類學系、文化遺產研究中心、四川省文物考古研究院主辦的《「上山下海」四川三星堆及江口古戰場.廣東南海I號沉船遺址:香港中文大學人類學系考古實習成果展》已於早前順利開幕。展覽系列講座一是「四川三星堆遺址的新認識——三星堆古城與器物坑」,由北京大學考古文博學院教授及文化遺產保護研究中心主任孫華教授主講,吸引了一眾師生和公眾人士出席。


四川廣漢市的三星堆遺址是古代蜀國的中心都城,著名的「祭祀坑」在此發現。隨著成都平原青銅時代考古的快速發展,三星堆遺址考古工作的全面推進,以及兩個器物坑文物復原研究的新成果,大眾對三星堆遺址、三星堆文化和三星堆古代國家也有了全新的認識。孫華教授主要從三方面探討三星堆文明,分別是三星堆的相關背景知識、重要發現及研究成果。
四川盆地被群山環繞,特殊的地理環境造就了其獨特的文化。在秦漢時代的中央政權進入這片土地前漫長的歲月,四川一直處於一種相對封閉、少受外來影響的狀態,使其文化相對獨立並連貫。然而,歷史文獻關於四川或古蜀國的記錄甚少。漢晉時期的文獻雖然有對古蜀的記載,但歷史和傳說神化程度非常高。因此,考古發現和研究成為了解蜀地真實歷史的重要途徑。

孫華教授指出,自1934年三星堆遺址發現至今,已有多個四川不同時期的遺址被發掘和研究,四川的先秦考古學文化序列得以建立,亦將古蜀的歷史由戰國時代上遡至夏代。對於古蜀國的族群構成、統治集團、宗教觀念和社會狀態等方面的認識大增。四川盆地可以被劃分為四個青銅文化,除了新一村文化中心城市尚未發現外,三星堆文化、十二橋文化和巴蜀文化的中心城市都已被確認。80年代四川考古學家對三星堆遺址南部的多次大規模發掘為認識三星堆文化奠下重要基礎,城牆、建築、墓地及器物坑等重要遺存被發現。目前三星堆研究已分辨出三星堆遺址的興起、繁榮、衰落過程。他指出三星堆古城的空間佈局有明確劃分,河流將城市分為南北兩部分,其中南部是宗教祭祀活動,北部則形成並列雙城根據社群階級分隔不同區域。孫華教授認為三星堆文化的人們可能源自陜西關中及陝北地區,與三星堆相似的人面和眼睛形象可以在該地區的西安高陵區楊官寨遺址和神木縣石峁遺址中找到,兩地可能有某種未知聯繫。

此外在宗教方面,三星堆人們的有著原始宗教崇拜。三星堆祭祀坑發掘出三件凸目尖耳的銅面像,一大二小復原後發現銅像應是人首鳥身、頭上有羽冠。當時人們應該以這一主二從的三神像為主要崇拜對象。孫華教授提出這種三神崇拜的思想可能得以延續,四川戰國時代都江堰上的「三神石人」、漢晉時期道教崇拜核心「三官」等都可能是三星堆三神崇拜的影響。三星堆亦有太陽鳥及太陽樹崇拜。器物坑中發掘出兩株高大的銅樹,每根樹枝上各有一鳥,其中一株樹上更有龍盤繞,兩株應屬某種神樹。考古學家結合銅樹器形及《山海經》等古代神話傳說,分析銅樹可能是當中的太陽神樹,分別象徵日出日落的扶桑和若木,反映出當時人們的宗教思想和世界觀。


最後,孫華教授深入淺出地闡釋三星堆國家的族群和統治階級的構成,並從中解釋三星堆文化衰落的可能原因。「祭祀坑」出土的大量青銅人像可根據髮型分為兩類——「辮髮」和「笄髮」。孫華教授指出兩種髮型可能兩個不同的族群,「笄髮」人群是少數,專門從事宗教活動如;「辮髮」人群是社會中的主流,社會階層較低。兩個族群可能出現了權力、財富分配失衡的情況,「辮髮」人群與其他地區某個使用尖底和圜底陶器的族群結盟推翻「笄髮」的統治。另外,孫華教授從三星堆器物坑有大量金、玉等珍貴器物出土而城內外都甚少出土此類器物一點而推測,當時三星堆的上層貴族不單佔據著大量財富,甚至連城外的周邊地區和族群都大肆掠奪資源,令這些地區尤其荒蕪。直至三星堆城被廢棄,這些被壓迫的地區才得以發展。

孫華教授亦提到三星堆文化的技術可能不如一般人想像的高深精細。那些造型特殊、巧奪天工的銅器物,可能並非由三星堆生產而是從其他地方入口。一些發掘出來的器物有拼接的痕跡,而拼接的技術明顯比製作技術低。銅面具的加工鑽孔技術亦比較差。三星堆文化可能並非科技發達的文明,而是以較落後的方式使用武力統治。考古的發現為大眾帶來三星堆古城的演變、佈局、規劃思想及其影響的新看法,使人更了解三星堆國家的族群構成、統治集團、宗教觀念和社會狀態。



【開幕典禮回顧】「上山下海」四川三星堆及江口古戰場.廣東南海I號沉船遺址:香港中文大學人類學系考古實習成果展


文:黃珮琳 (研究助理)

只有通過田野經驗,我們才能明白過去的物質遺存文化,明瞭如何和當下的人溝通,解釋為何我們要在乎過去的盆罐磚瓦。

香港中文大學人類學系考古學副修學生今年在四川和廣東等地參加了各種「上山下海」的考古實習,親身體會調查、整理文物的過程以及遺址背後的意義,學習各類考古技術和國際考古學研究前沿概況。同學通過為期約三個月的展覽展示了他們的實習成果。四川三星堆、江口古戰場及廣東南海I號沉船遺址都先後成為中國全國十大考古新發現,這些考古遺址發掘和研究為中國考古學提供古代人類生活的新知識,具有重要歷史、藝術和科學價值。是次展覽以學生實習經驗為主線,把不同時空的陸上和水下考古發現連繫起來,讓公眾思考古代中國文明的多樣性與差異性,以及廣東和四川在古代絲綢之路的意義。 

三個遺址出土了許多珍貴文物,但本次展覽特別之處在並沒有以文物為重心,而是展出與水陸考古相關的工具、大學圖書館藏豐富的考古報告和圖錄等配合同學的考古實習經歷,令參觀者可以一睹考古發現幕後的點滴,深化著大眾對於歷史和文化遺產的認知。學生亦有機會參與策展。在教授和研究助理的協助下,同學撰寫展覽圖錄和展板內容,把自己的親身經驗和感受轉化為文字。運用課堂上和實習中學習的有關田野考古、公眾考古學、博物館人類學等知識。

展覽開幕典禮於2018年10月19日 (星期五) 在大學圖書館地下的數碼學術研究室舉行,香港中文大學圖書館館長李露絲女士、香港中文大學人類學系系主任麥高登教授、香港中文大學新亞書院副院長朱嘉濠教授、北京大學考古文博學院教授及文化遺產保護研究中心主任孫華教授、一九八一新亞中文系校友中華文化活動基金捐贈人張倩儀女士、香港中文大學人類學系助理教授林永昌教授以及黃慧怡教授一同擔任主禮嘉賓。麥高登教授、孫華教授、林永昌教授、黃慧怡教授以及學生代表鍾禮筠同學先後在開幕典禮上致辭。一眾嘉賓進行了開幕剪綵儀式後,麥高登教授代表人類學系贈送紀念品予嘉賓,之後所有出席者一同觀賞同學們考古實習體驗的短片。展覽於2018年10月15日至12月20日在香港中文大學大學圖書館舉行,附以一系列相關講座。


學生整理展品
林永昌教授學生理展
展覽成!
展覽開幕典禮大學圖書館地下的數碼學術研究舉行
麥高登教授歡迎辭
開幕剪綵儀式,左起李露絲女士、黃慧怡教授、麥高登教授、孫華教授、朱嘉濠教授、張倩儀女士及林永昌教授
麥高登教授致送紀念品予李露絲女士
北京大學考古文博學院孫華教授人類學系教授學生 
開幕典禮後的茶會

Wednesday, October 10, 2018

From the Mountains to the Sea: Archaeology Internship 2017-2018 Exhibition 上山下海:香港中文大學人類學系考古實習成果展


From the Mountains to the Sea
Sichuan Sanxingdui • Jiangkou Battlefield & Guangdong Nanhai No.I Shipwreck
Archaeology Internship 2017-2018 Exhibition

上山下海 —— 四川三星堆及江口古戰場.廣東南海I號沉船遺址:香港中文大學人類學系考古實習成果展 



Date: 15 Oct - 20 Dec 2018
Venue: University Library, The Chinese University of Hong Kong

Only through the “touching the ground” experience, can we understand the meaning of material culture in the past and explain to our contemporaries why we need to care about archaeological ruins. Our students learned a wide range of fieldwork skills and techniques through these meaningful archaeological internships. More important, the hands-on experience provides a great chance to them for better understanding the Bronze Age civilization in Sichuan and the Jiangkou sunken treasure legend. To team up with the underwater archaeology group, we want to present not only the fascinating archaeological experience “From the Mountains (Sichuan) to the Sea (Guangdong)” but also provide the general public some reflections inspired by these internships such as the variety and diversity of ancient civilizations in China and the role of Guangdong and Sichuan on the ancient Silk Roads. You are all cordially invited to visit this upcoming exhibition and attend the following activities.

(1) Opening Ceremony Online Registration
Date:19 Oct 2018 (Fri)
Time:2:30 pm
Venue:University Library, The Chinese University of Hong Kong

(2) Centre for Cultural Heritage Studies Talk Series 2018/ Exhibition Talk Series 1 Online Registration

Title: New Understanding of the Sanxingdui Site in Sichuan - The Ancient Walled Town and Sacrificial Pits at Sanxingdui (in Putonghua) 四川三星堆遺址的新認識 - 三星堆古城與器物坑 (普通話)

Speaker: Prof. SUN Hua (School of Archaeology and Museology, Peking University)
Date:19 Oct 2018 (Fri)
Time: 4:00-6:00 pm

Venue: C1 T.C. Cheng Building, United College

Abstract:四川廣漢市的三星堆遺址是古代蜀國的中心都城,這裡曾有著名的三星堆“祭祀坑”的發現。隨著成都平原青銅時代考古的快速發展,三星堆遺址考古工作的全面推進,以及兩個器物坑文物復原研究的新成果,我們對三星堆遺址、三星堆文化和三星堆古代國家也有了全新的認識。講座分前後兩部分,第一部分是從三星堆遺址入手,對三星堆古城的演變、佈局、規劃思想及其影響提出了新看法;第二部分是從三星堆“祭祀坑”的器物入手,結合新的考古發現,對三星堆國家的族群構成、統治集團、宗教觀念和社會狀態進行新的闡釋。

Speaker bio:孫華,北京大學考古文博學院教授、北京大學考古文博學院學術委員會主任、北京大學文化遺產保護研究中心主任、國務院學位委員會考古學科評議組成員、全國古籍整理出版規劃領導小組成員。主要研究領域為中國青銅時代考古、中國西南地區考古和文化遺產保護。主要著述有《四川盆地的青銅時代》、《神秘的王國――對三星堆文明的初步理解和解釋》等。




Organizers 主辦:
Department of Anthropology, The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學人類學系Centre for Cultural Heritage Studies 文化遺產研究中心
Sichuan Archaeology Research Institute, China 四川省文物考古研究院

Co-organizer 協辦: University Library, The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學圖書館

Wednesday, September 20, 2017

[Event] Cambodia Summer Field Trip 2017 Exhibition


Touching Angkor: From Temples to Cities, Archaeology and Cultural Heritage in Cambodia

This summer, the anthropology department from The Chinese University of Hong Kong (CUHK) established the first credit-bearing course that included fieldwork in archaeology and cultural heritage studies in Cambodia. With our students from CUHK and graduates from The Royal University of Fine Arts (RUFA), Phnom Penh, we travelled to the capital Phnom Penh then to Angkor, Siem Reap in June. To share the result of our research, we have organized an exhibition at Hui Gallery, New Asia College, CUHK, 16-27, October, co-organized with APSARA Authority, Siem Reap and Faculty of Archaeology, RUFA, Phnom Penh, Cambodia.

We visited a piece of history left by the Khmer Rouge through the Tuol Sleng Genocide Museum that was listed under “the Memory of the World” in 2009; we examined the archaeological sites of Angkor, which the UNESCO inscribed as “World Heritage” in 1992. The class was divided into five groups that conquered the academic areas of museum anthropology, archaeology, ceramic studies, intangible cultural heritage and peoples and cultures of Cambodia. We will unravel some new and interesting cross-cultural interpretations of archaeology and cultural heritage studies in Cambodia in this exhibition.

Details
Opening Ceremony: 12:00 p.m., October 17, 2017 (Tue)
Exhibition Date: October 16 - 27, 2017
Venue: Hui Gallery, New Asia College, The Chinese University of Hong Kong
Opening hours of Hui Gallery:
9:30 a.m. - 4:30 p.m. (Monday to Friday);
9:30 a.m. - 5:30 p.m. (Saturday);
Closed (Sundays and Public Holidays).

Enquiries: 3943 7670

Refreshment will be provided in the opening ceremony. All are welcome!

Watch the 1-min video trailer


Friday, November 4, 2016

香港中文大學本科入學資訊日


香港中文大學一年一度的本科入學資訊日將於明天(05/11/2016)舉行!本學系當日的活動詳情如下:

課程簡介及諮詢

第一節(麥高登教授主講):10:00am – 10:30am(英語)
第二節(鄭詩靈教授主講):11:30am – 12:00noon(廣東話)
第三節(林永昌教授主講):1:30pm – 2:00pm(廣東話;亦會深入介紹考古學)
第四節(關宜馨教授主講):3:00pm – 3:30pm(英語)

地點:崇基學院利黃瑤璧樓206室

展覽及攤位

時間:8:30am – 6:00pm
地點:崇基學院利黃瑤璧樓地下大堂

學科介紹

時間:9:00am – 5:30pm
地點:崇基學院利黃瑤璧樓205室

學系開放

時間:11:00am – 5:30pm
地點:新亞書院人文館四樓401及412室

考古學:示範環節

時間:3:00pm – 5:00pm
地點:聯合書院曾肇添樓301室

屆時本系的同學及舊生會在場解答有關人類學本科生課程及就業出路等問題,歡迎有興趣的同學、家長及教師前來了解!

活動海報

Monday, October 17, 2016

[Summer Field Trip 2016 Exhibition] Kiat Hun: Changes in Wedding Rituals and Customs in Southern Taiwan


Poster

Every year, the Anthropology Department organizes a field trip to give majors a chance to gain experience conducting fieldwork in another culture. This year, students did fieldwork on tradition and change in wedding rituals in Pingdong, southern Taiwan. This exhibition shows how wedding rituals have changed over time, and also illustrates how anthropologists can study a simple custom to learn more about a society and culture more broadly.


Details

Opening Ceremony: 
12:00 noon, 18 October 2016 
(All are welcome! Light refreshments will be served in the opening ceremony.)

Exhibition Period: 
1728 October 2016

Venue: 
Hui Gallery, New Asia College, The Chinese University of Hong Kong

Opening hours of Hui Gallery: 
9:30 a.m.– 4:30 p.m. (Monday to Friday)
9:30 a.m.– 12:00 p.m. (Saturdays)
9:30 a.m.– 5:30 p.m. (22 October 2016 [CUHK Orientation Day])
Closed (Sundays and Public Holidays)

Enquiries: 
(852) 3943 7670 / anthropology@cuhk.edu.hk

Wednesday, February 24, 2016

[Event] FUN with Interculturalism


FUN with Interculturalism, a community outreach project directed by Prof. Maria Tam, will have its 4th event on this coming Saturday (27 February) at SKH St. Joseph’s Church and Social Center! The event will last from 2:00 pm to 4:30 pm. There will be an Exhibition on South Asian Communities in Hong Kong, kabaddi, Indian and Nepali dance, Pakistani games…and more!

Center's address: 
SKH St. Joseph's Church and Social Centre
83A Ng Ka Tsuen, Kam Sheung Road, Yuen Long
Public transportation:
Use Exit C of Kam Sheung Road West Rail Station to reach the Public Transport Interchange. Then: 
1) Take KMB Route 64K, and get off at San Ma Lo Pat Heung (
新馬路) or; 
2) Take Minibus Route 78, and directly tell the drive the center's name and get off there.


Have a review if you have missed our previous event:

Looking forward to seeing you all! ;)

Thursday, July 2, 2015

[Virtual Museum] Religion and the material culture of luck


The Virtual Museum at the Department of Anthropology, CUHK, offers the public a digital exhibition of ethnographic collections and archaeological artifacts collected by the teachers and students of the Department over the last three decades. Theme of current exhibition is "Religion and the material culture of luck". To view more displayed exhibits, please visit the website of Virtual Museum.

***************************************************************

Religion and the material culture of luck 

Anthropologists study the influence of religion on social organization and examine how religion, through the use of symbols and meanings, creates powerful emotion and maintains solidarity among believers. Religion can be regarded as a socio-cultural construct, which provides common values and gives meaning to people's life. Anthropologists are not concerned with the truth of religion; rather, they investigate the role of religion in people's life. 

Luck is perceived as something that is outside human control, which may affect one's life favorably or unfavorably. Luck has often been associated with religious faith. Objects that "receive the blessing of deities" are often believed to have the power to protect believers and bring them good luck. Therefore, many people are willing to make acts of devotion and pay for these kinds of sacred objects. 


Amulets from Tianhou (Mazu) Temple

Blessings of deities are materialized as objects of luck. Lucky charms, amulets and key chains are some of the examples. In Taiwan and Hong Kong, Tianhou (also known as Mazu and Tin Hau) is widely worshipped by fisherfolk who believe that she can ensure their safety. Temples to Tianhou often sell or give out various objects of luck that can protect the believers and bring them fortune. Guanyin is also a popular deity worshipped in China and Southeast Asia. It is believed that Guanyin has mercy over people and will save them from pain. Luck also has a significant role to play in everyday life in contemporary Japan. Many Japanese people purchase engimono (lucky things that are associated with the blessings of deities) or pay visit to shrines and temples at the start of New Year to pray for good fortune. 


"Blessing rice"

Some sacred objects, such as "blessing rice" (literally "rice that brings safety"), have blurred the distinction between their use and symbolic value. This reflects the contradiction between the materiality of common objects used in everyday life and the spiritual value embedded in these things that can be constructed by consecration or circulation.

Wednesday, December 17, 2014

Event: Exhibition of the Summer Field Trip to Doulan and Chihshang in Taitung, Taiwan




As mentioned in the earlier blogpost, the students who joined the department summer field trip this year demonstrated their learning outcomes by setting up an exhibition in October. The exhibition involved a holistic point of view of the culture and society of Taitung, including the perspectives of agriculture, landscape and aborigines. It was also hoped to reflect the impacts brought by economic development, urbanization and natural environment to the cultural group.

The exhibition explores various aspects of Doulan and Chihshang in Taitung, including the indigenous Ami people's identity and social organisation, the tourism industry, hand craft, foodway, nature, colonial relationship, agricultural product and demarcation of ethnic groups.

Students arranging the exhibition items.
Eugene setting up the light bulk.
Student nailing the content foamboard on the wall.
The Opening Ceremony was held on October 13, 2014. Teachers, postgraduate and undergraduate students were invited to join the ceremony. The ceremony started with the welcoming speech from our department chairmen Prof. Gordon Mathews. After Dr. Ju-chen Chen and student representative Eugene Lee introduced the exhibition and the summer field trip this year, all guests started to watch the exhibition while enjoying the refreshment prepared by the students.

Prof. Gordon Mathews welcoming the guests and attendants.
Dr. Ju-chen Chen introducing the summer field trip and the exhibition.
Eugene sharing his experience from the summer field trip.
The guests and attendants listening to the welcoming speech.
The attendants visiting the exhibition after the ceremony.

Monday, September 29, 2014

[Event] Summer Field Trip 2014 Exhibition: Ngay’ay Ho Taitung


Poster
Our students have participated the fieldtrip to Doulan and Chihshang, Taitung last summer. To share the result of their research, we have organized an exhibition at Hui Gallery, New Asia College, CUHK, 13-24 October. 

Doulan and Taitung are popular places for tourists. In the two places, there are different voices of how the place, or community should be developed. We hope that through looking the agricultural development, ethnic relations and colonial legacy of the two place as examples, the exhibition can offer some insights on forms of development of identity and community, which may be different from those in Hong Kong.

Details
Opening Ceremony: 12:00 p.m., October 13, 2014
Exhibition Date: October 13 - 24, 2014
Venue: Hui Gallery, New Asia College, The Chinese University of Hong Kong
Opening hours of Hui Gallery: 
9:00 a.m. - 5:00 p.m. (Monday to Friday); 
10:00 a.m. - 5:00 p.m. (Saturdays); 
Closed (Sundays and Public Holidays).
Enquiries: 3943 7670

Refreshment will be provided in the opening ceremony. All are welcome! 
For more information, please see the invitation letter below. 


Invitation letter


Sunday, September 22, 2013

[Event] Field Study Tour Exhibition 2013: Inheritors


Opening Ceremony: 12:00 p.m., 23 September 2013 (Change of date to 24 Sept. in case of Typhoon)
Exhibition Date: 2013.09.23 - 10.04
Venue: Hui Gallery, New Asia College, The Chinese University of Hong Kong
Opening hours of Hui Gallery: 
9:30am-4:30pm (Monday to Friday); 9:30am-12:00noon (Saturdays); Closed (Sundays and Public Holidays).

Based on the Spring Field Trip led by Prof. Sidney Cheung in Nagoya, Japan, students of Anthropology Department further conducted their research this summer on the subject of "Inheritors", to explore the preservation and transmission of traditional culture in Hong Kong. 
This exhibition displays their Summer Field Study, which covers 19 different projects vary from food to traditional art and handicrafts. All interested are welcome!

***********************************************************
香港中文大學人類學系2013年田野考察成果展覽——『知識傳承』

开幕时间:2013年9月23日中午12:00 (如遇八號颱風則改期為24日)
展覽日期:2013年9月23日~10月4日
展覽地點:香港中文大學 新亞書院 許氏文化館
許氏文化館開放時間:星期一至五,上午9:30至下午4:30,星期六上午9:30至12:00,星期日及公眾假期休息

二零一三年三月二十九日至四月五日,二十位人類學本科同學跟隨張展鴻教授到日本名古屋進行了主題爲『傳承人』的田野考察。在日本之行的啟迪下,同學們又進一步於暑假期間對香港的文化傳承進行了更深入、多角度的考察與探討。
本期名為『知識傳承』的展覽即是對人類學系本科同學2013年度春季和暑期田野考察的總結及成果展示。展覽涉及的主題十分豐富,從涼茶舖到手打魚蛋,從粵劇到傳統花牌,從面線師到東陽木雕等等,遍及飲食、傳統藝術和手工藝等19個主題。歡迎感興趣的同學前來參觀!