Tuesday, May 22, 2012

Event: 香道文化交流啓動儀式


兩依藏博物館館長王夏虹女士致贈支票
2012430日,人類學系舉行“香道文化交流啓動儀式”。 該項目獲兩依藏博物館捐助十二萬港元,用作舉办推廣中日文化交流的活動,包括邀請日本香道傳人來港示範,以及組織學生赴日學習體驗。啓動儀式當日,兩依藏博物館館長王夏虹女士拔冗前來致贈支票,文學院院長梁元生教授代表接收。捐贈儀式之後,日本志野流香道若宗匠蜂谷宗苾先生做了香道解述和示範,由張展鴻教授現場翻譯,為在場參與者帶來別開生面的香道體驗。

蜂谷先生解述香道
香料自古以來都是珍貴物質,廣泛用於宗教儀式、醫藥、飲食和祭典。香的種類豐富多樣,有沈香、乳香、麝香、龍涎、丁字,等等。中國人將香料入藥;阿拉伯人煉製香精、香油;而日本人則把沉香用於香道,抒發對自然的感悟。沈香在日本的歷史可追溯到公元6世紀的飛鳥時代,而志野流香道流派自14世紀創立至今,已經傳到第二十一代。沈香究竟是甚麼呢?它是沈香木受到外傷或真菌感染後,香樹滲出樹脂以作自我防護而形成的結香;或者是樹木死後樹幹倒地沈入泥土,經日曬雨淋、長年累月最終留下有濃鬱香味的樹脂凝聚物。由於沈香自然生產的過程極其緩慢,甚至可能需要上百年,因此顯得彌足珍貴。面對沈香日益減少 的困境,志野流家族開始了人工栽培沈香木的實驗,但是一般需要10年以上才能結香,過程相當不易。 

劃分五行
日本人欣賞沈香,將其分為五大類味道:甘、辛、酸、苦、咸。結合四季景象,又細化為上百種具體細微的味道。另外,香道還融匯了“陰陽五行說”,在香道儀式中,要在聞香器具里的香燼上畫出“五行”象徵符號。如此種種,香道要求參與者把持安靜沈穩的心態,去聞、去聽,而後辨認它的味道,或者激發藝術創作。

放上沈香
進行完全面的香道解述之後,蜂谷先生邀請參與者一起進行聞香的香道體驗。他告訴大家,香道有上百種體驗方法,有猜香、也有文學創作,而他向大家分享的則是一個關於日本勇士的猜香遊戲。故事中日本勇士追求一位傾國傾城的絕世佳人,他必須通過聞香的考驗,在眾多的沈香中聞出屬於那位佳人的味道,才能得到她。蜂谷先生請在場的每一位都充當勇士,點了五種沈香讓參與者辨認出美人的味道,並饒有趣味地一邊講故事,一邊解述聞香的規矩。最後,蜂谷先生在眾人的期待之下揭開謎底,香道儀式在大家的意猶未盡之中結束。


蜂谷先生示範聞香:左手握香,右手按照順時針方向轉兩次,最後使得香杯上畫有孟子的一面朝外
湊前香杯,靜心聞香
向左方呼氣。如此吸呼三次,然後按順時針方向傳遞給下一位聞香者。
誰最後能夠聞香識美人呢?
         

蜂谷先生揭開謎底
大家緊張地等候結果

如慾了解更多關於香道與志野流的信息,可訪問志野流香道的網站
To know more about Shinoryu Kodo, please visit their website.

1 comment: